Fogons multiculturals

• El Raval organitza tallers de cuina per a dones de diferents ètnies amb l'objectiu de facilitar la integració i la convivència
• Un llibre recull les receptes de la iniciativa

16/03/06

Envia l'e-butlletí  Envia'l a un amic/amiga

JORDI SUBIRANA - BARCELONA - EL PERIÓDICO

Al voltant d'una taula o entre fogons, quan es cuina per devoció, les paraules i les rialles flueixen amb més facilitat i es guanya confiança. Amb l'objectiu de crear vincles, facilitar la integració i fomentar la convivència entre la comunitat femenina del Raval, el Casal d'Infants del barri organitza des de fa més d'un any tallers de cuina en què participen dones de diferents ètnies i cultures. Cada una prepara un plat típic de la seva terra, ensenya a les seves veïnes els secrets de la seva gastronomia, mengen i fan amistat.
Ahir al migdia a la plaça de Josep Folch i Torres. Des de la pròxima ronda de Sant Pau arriben olors que desperten la gana, olors exòtiques i autòctones: el cuscús marroquí, les mandonguilles amb sípia catalanes, el cebiche equatorià...
Llueix el sol, l'ambient a la plaça és de festa. Les dones que han participat en l'última edició del taller comparteixen menjar, música, xerrada i somnis comuns.

Dues dècades a Espanya
Unes, com la pakistanesa Saima Zia, fa un any que són a Barcelona. Altres, menys, com l'equatoriana Inés Chilla, fa més de dues dècades que hi viuen, quan el boom de la immigració estrangera ni s'intuïa.
Actualment, el Raval concentra una bona part de la immigració de la ciutat. "Un 50% dels seus habitants són extracomunitaris", apunta Rosa Balaguer, directora del Casal d'Infants. El Raval és un barri complex i les relacions no són fàcils. Problemes d'idioma, pressions familiars i culturals no ajuden a establir vincles. En el cas de les dones, el problema és més gran. "Al Raval es fa vida al carrer però està molt masculinitzada; falten espais públics per a dones", afegeix Balaguer. Iniciatives com els tallers de cuina intenten girar la truita i acabar amb els estereotips.
María Ignacio Parrilla va néixer a Sants però des de fa anys viu al Raval. La dona explica que participar en els tallers li ha permès fer amistat amb gent del Pakistan, el Marroc i Melilla, com Mimona Ismael, amb qui acostuma a treballar a la cuina. María assegura que els cursos, que continuaran i s'estendran a altres disciplines, faciliten la integració. Però no sempre és fàcil.
"Són persones amb una vida molt diferent de la nostra. Pensen d'una altra manera. N'hi ha de molt tímides, algunes no saben parlar ni català ni castellà", comenta María. "La majoria vénen perquè als seus països d'origen hi ha misèria", diu la dona, després d'explicar que ha preparat unes mandonguilles amb sípia "que no han durat gens".
Molts equatorians han decidit venir a Barcelona perquè la situació al seu país és insostenible. "No hi ha Seguretat Social, ni subsidi d'atur. Els nens continuen naixent a casa. Ara els que se'n van ho fan per obligació", relata Chilla. Ella va venir per canviar un temps de vida, però es va enamorar i va acabar quedant-s'hi.
Chilla prova d'aquí i d'allà, explica com es prepara el cebiche, un plat fred típic de l'Equador, Colòmbia i el Perú que porta gambes, tomàquets madurs, pebrot verd, ceba, llimona, coriandre, mostassa, sal i pebre. Aquest és un dels 36 plats que el 2005 es van incloure en el llibre de receptes Cuina casolana de les dones del Raval, que va néixer dels tallers. Se n'han venut uns 2.500 exemplars.
La dona equatoriana recorda que li va costar integrar-se. Va venir sola i els costums i, per descomptat, el menjar eren diferents del seu país. "Nosaltres mengem molt d'arròs; aquí, en canvi, es menja molt de pa". Al final, amb el seu marit, valencià, van optar per menjar arròs.

Problemes d'idioma
Saima Zia, del Pakistan, també té problemes d'integració, potser fins i tot més que Chilla. Fa un any que viu a Barcelona i a penes diu paraules en català o castellà --ahir va necessitar un traductor per parlar amb aquest diari--. Enumera problemes de vivenda, de permisos. Però no tornarà al seu país. Vol que la seva filla estudiï i Barcelona li ofereix més possibilitats. La seva terra la recordarà al plat.